Le restaurant Vieille Ville Carte saveurs et traditions Carte gourmandises Réserver une table Venir à la porte Sainte Claire Livre d'or
mentions
Site of the day
restaurant annecy
porte sainte claire
Le temps d'une escapade gastronomique, la Porte Sainte-Claire initie gourmands et gourmets au mélange des genres, mettant à l'honneur les saveurs du monde et les traditions locales.

Au cœur de la vieille ville d'Annecy, ce lieu d'exception vous accueille, dans un cadre chaleureux et un décor raffiné, pour vous dévoiler de savoureux trésors aux tonalités traditionnelles et asiatiques.
1 faubourg Sainte-Claire
74000 ANNECY
Tél. 04 50 51 20 91

porte sainte claire
RESTEZ INFORMÉ PAR EMAIL
Ok
LE BLOG SAINTE CLAIRE
Quoi de neuf à la porte Sainte-Claire
En savoir plus
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
Moules et Petite friture fraiches
Moules de Bouchot Saint Michel (a partir du 15 Juin) Petite friture de perchot frais lac du Bouget (en saison)
porte sainte claire
En savoir plus
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
Saint Silvestre 2016/2017
porte sainte claire
En savoir plus
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
Des Produits toujours frais
Nouveau projet de loi un amendement rendant obligatoire l’affichage sur les cartes des restaurant des conditions d’ élaboration des plats Enfin !!! La garantie d’un (…)
porte sainte claire
En savoir plus
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
La Saint Valentin et ces Desserts
Dessert 2015 love in love Dessert st Valentin élaboré par le chef avec l’aide de Bastien Girard pâtissier chez Philippe Rigollot tiramisu,macaron fraise,verrine grenade,savarin caramel (…)
porte sainte claire
En savoir plus
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
la porte sainte claire
Visitez La Porte Sainte Claire
porte sainte claire
Retour
12 novembre 2010
la porte sainte claire
Visitez La Porte Sainte Claire







porte sainte claire
Carte Saveurs & Tradition
Savourez une cuisine inventive, colorée et parfumée !
chargement en cours
la porte sainte claire

Apéritifs ou Entrées

APPETIZERS OR STARTERS

Accras de poisson et rougail par 6 ou par 12

Boules de poisson mélangées avec ses légumes / Deep-fried, spicy balls of a fi sh and vegetable puree

Tempura de crevettes sauce aigre-doux par 6 ou par 12 pieces

Crevettes décortiquées en beignet / Deep-fried, spicy balls of a fish and vegetable puree

Salade Porte Sainte-Claire

Salade de saison, légumes frais, œuf, poulet  A mixed salad, fresh vegetables, chicken breast

Foie gras de canard maison et chutney aux fruits

Fresh home-made Duck foie gras and a dried fruit chutney


Tradition

Traditional dishes

Cuisses de grenouilles fraîches en persillade

De l’aïl, du persil, une noix de beurre et bien dorées / Frogs legs:fried in a garlic and parsley butter sauce

Marmite de Moules de bouchot 
(En saison) Cuisinées à la tradition marinière

accompagnées de vraies frites / Mussels (in season) shallots,white wine and herb sauce served with french fries

Spécialité Haut-Savoyarde Le Berthoud

Fromage d’Abondance fondu avec du Madère, une pointe d’aïl servie avec de la charcuterie, des pommes vapeur et de la salade verte / Local speciality Abondance cheese melted in a dasch of Madeira wine a hint of garlic andserverd with boiled potatoes,cold meats and a green salade


Saveurs du Monde

Flavours from around the globe

Thaï Curry vert de volaille

Une recette dans la plus grande tradition Thaï / Free-range poultry in a Thaï-style green curry

Wok de Saint-Jacques

Légumes frais poêlés avec des Saint-Jacques cuisinés dans le style asiatique / Asian-style,wok-fried scallops with fresh vegetables

Assiette Japonaise sur commande

Sachimi de poissons crus extra frais préparation suivant l’arrivage / (sachimi) Raw fish prepared japanese style

Saumon cru à la thahitienne

Mariné au lait de coco et preparé comme en Polynésie / Salmon ,marinated with coco milk prepared Polysian style


Poissons lac et Mer

fresh water fish and sea fish

Filets de perche

Poêlée meunière et servie avec un beurre blanc maison / Fried fillets of perch in white butter sauce

Filet d omble chevalier

Poêlé meunière et servi avec un beurre blanc maison / Fried fillets of omble chevalier (local fish) home made white butter sauce

Saumon en escalope aux écrevisses

Servi avec des pâtes fraîches et une sauce écrevisses / Salmon escalope with crayfish served with pasta in a crayfish sauce

Plancha de poissons à l’Espelette

Saumon, une sauce au piment d’Espelette / Salmon with Espelette pepper sauce

Sole de Bretagne entiére selon arrivage

De 600g à 800g, juste poêlée au beurre citronné / Sole from brittany with a lemon butter sauce


Viandes

Meat

Filet de boeuf Caraïbe (Création du Chef)

Poêlée avec des avocats, des tomates et du citron vert / Fried carribean style fillet steak with avocado,lime and tomato sauce (chef’s creation)

Entrecôte de boeuf charolaise

Saisie à souhait, servie avec un beurre Maître d’hôtel maison / Sirloin steak with garlic butter

Tartare de boeuf

Coupé au couteau et façonné en cuisine / Steak tartare (raw meat) hand-chopped

Garnitures au choix (viandes et poissons)

Viande d’origine France, Frites maison, légumes sautés, riz Thaï, pâtes fraîches, pommes vapeur, salade verte / Choice of side dishes (meat and fish) French fries, mixed vegetables, Thaî rice, fresh pasta, boiled potatoes, green salad

Fromages

Cheeses

Assiette de fromages garnie

Selection of cheeses

Portion de fromage au choix

Reblochon: fromage à pâte préssée non cuite de Haute-Savoie / Reblochon: uncooked pressed cheese from Haute-Savoie

Tomme de Savoie: fromage à pâte préssée non cuite de Savoie / Tomme de Savoie: uncooked pressed cheese from Savoie

Abondance: fromage à pâte préssée mi cuite de Haute-Savoie / Abondance: half-cooked pressed cheese from Haute-Savoie

Roquefort: fromage de brebis à pâte persillée / Roquefort: ewe’s-milk blue cheese

Abondance: fromage à pâte préssée mi cuite de Haute-Savoie / Abondance: half-cooked pressed cheese from Haute-Savoie

Fromage de chèvre: frais et suivant l’arrivage / Goats cheese: fresh and function of delivery


porte sainte claire